日语教学中的景区公示语翻译探索

2018年第02期

关键词:
公示语 日语翻译原则 建构主义

Keywords
public signs;Japanese translation principles;constructivism
下载地址:    全文下载
摘要
     借鉴有关公示语英译的研究成果和实践思路,结合日语公示语的语言特点和中日文化差异,探索高校日语教学中景区公示语翻译的问题,为学生创设表现和检验自己知识和能力的环境,帮助他们形成有效的学习策略,提升内在学习动力,增加所学技能的实用性。


本文地址:www.fabiao.net/content-11-1879923-1.html

上一篇:英语文学翻译中文化差异处理方式探析
下一篇:基于“互联网+语料库”的大学英语项目式教学模式创新研究

分享到: 分享日语教学中的景区公示语翻译探索到腾讯微博           收藏
评论排行